ATSのメンバー用のメール(マガジン?)だが、新型インフルエンザについて耐性ウイルス出現を心配して、重症な患者、合併症の危険のある患者に「熱があるときに」限ってタミフルリレンザを使うようにという記事がAP, The Washington Postに登場。9例のタミフル耐性新型インフルエンザのうち数例は予防薬としてタミフルを服用していた人であったとのこと。こういう記事は、通常の風邪のときの抗生剤投与の例と同じような話だが、あまり日本の新聞では見当たらない。 the Canadian Press,の記事では、合併症の恐れのある人の場合は、新型だという検査結果を待たずに抗ウイルス薬を投与すべき、との記述。
Wall Street Journalオバマ政権が基本的な対策、これは「せきが出ているときには口を覆うこと」と「手の消毒」がメインのようだが、伝達方法を考えて、全国民に浸透させようとしていると伝えた。セサミストリートでもその話がでていることはNHKでも放送されていたように思う。以下、原文。

CDC officials urge limited use of Tamiflu, Relenza.
The AP (9/9, Stobbe) reports that federal on Tuesday issued new guidelines regarding Tamiflu and Relenza, recommending that the drugs "should only be used to treat people who are sick and at high risk for complications." At a news conference on Tuesday, Dr. Anne Schuchat of the CDC, said, "The majority of adolescents and adults and most children won't need antivirals." The advice "tries to close a door that government doctors had left open with earlier guidance in May," when they did not rule out the treatment as a possibility for children who were not exhibiting symptoms. Health officials "want to avoid overuse of Tamiflu and Relenza, because a virus can develop a resistance, making the drugs ineffective." To date, the agency "said it's aware of only nine cases of Tamiflu-resistance in swine flu, and several were people who were taking the drug as a preventive rather than as a treatment."
The Washington Post (9/9, Brown) reports that authorities said practitioners "shouldn't wait for lab tests to confirm the presence of the novel strain of the H1N1 virus before starting antivirals in high-risk patients who show symptoms of flu," as the drugs have proven most effective "when started within 48 hours of illness." Dr. Schuchat called that time window "very important." Additionally, the CDC now says it is also acceptable for practitioners to monitor high risk patients carefully and prescribe an antiviral "only if a fever develops."
According to the Canadian Press (9/9, Branswell), Dr. Schuchat "noted many of the people in the high risk groups already have regular contact with their doctors and could use the opportunity of a scheduled appointment to raise the issue." In addition, the Canadian Press points out that the head of the Public Health Agency of Canada "has also suggested doctors and high-risk patients lay the groundwork for rapid antiviral access." CNN (9/9, Watkins) also reports the story on its website.
Obama Administration seeks new ways to spread H1N1 prevention message. The Wall Street Journal (9/9, A3, McKay, Simpson) reports that the Obama Administration, reacting to the threat of the H1N1 virus, has pushed the message of prevention through basic behavioral techniques for months. Recently, the president joined the effort, in what a senior White House official involved in the H1N1 campaign called "a way of saying this is serious, this is a very real issue." Additionally, the Department of Health and Human Services will be employing its flu Website, www.flu.gov, to sponsor a contest for public-service announcements focused on prevention, while other government agencies will launch a partnership with the nonprofit educational organization that produces Sesame Street to create an ad campaign. HHS staff members have also created a series of ads with 41 Republican and Democratic members of Congress which will promote planning and prevention for local markets.